iPadの意外な効用

数カ月前からiPadを活用しているのですが、邦訳作業において、iPadが紙以上に大きな威力を発揮することに気づきました。
これは、英語→日本語の場合だと、日本語の語順を検討する過程が必ずあるのですが、iPadの場合、まずは文頭からざっくり訳して、各節も全部訳した上で、後からカット&ペーストで位置を入れ替えることができるのです。これは紙ではなかなかできない芸当です。だだ、これだけだとパソコンのキーボードでも変わらないのですが、iPad

  • 挿入したい場所をタッチパネルで指定できるので直感的に操作可能
  • 基本的にシングルタスク(iPodで音楽を聞くことはできる)なので、他のタスクに気を取られる確率が減る

という点で優位性があります。
あとは、持ち運びできるBluetoothキーボードがあれば完璧です。iPadのタッチパネル式キーボードは普通ならありえないミスタイプを連発する仕様になっているので……(候補を選ぼうとしてwキー押してしまうとか)。